13 березня 2026 року в Клубі IQ Університету Інформаційних технологій і менеджменту в Жешуві відбулося третє видання унікальної події – «Holidays and Myths Festival». Фестиваль, організований Міждисциплінарним науковим гуртком Humanus, знову запросив студентів і учнів середніх шкіл у захопливу подорож крізь культури, вірування та традиції з різних куточків світу.

– Ця подія стала для нас певною традицією. Щороку ми зустрічаємося, щоб відкривати історії, міфи та святкові традиції з різних куточків світу, а також пізнавати, яким чином культури виражають свої цінності через наративи, спільне святкування та пам’ять про минуле, – сказала, відкриваючи захід, докторка Paula Wieczorek, координаторка фестивалю.

Спеціальна гостя зі St. John’s University у Нью-Йорку

Винятковим пунктом програми стала лекція спеціальної гості – Mary Ann Maslak, професорки школи освіти в St. John’s University у Нью-Йорку. Американська дослідниця ознайомила слухачів із великодніми традиціями у Сполучених Штатах, вказуючи як на подібності, так і на відмінності між релігійними та світськими формами їх відзначення.

Учасники могли почути, зокрема, про популярні звичаї, такі як Easter egg hunt (пошук яєць дітьми), святкові паради чи образ великоднього кролика, а також про релігійний вимір Страсного тижня та його значення в американській культурі.

Міфи та оповіді з різних куточків світу

Фестиваль також став нагодою прослухати презентації, підготовлені міжнародними студентами Університету Інформаційних технологій і менеджменту, об’єднаними в Міждисциплінарному науковому гуртку Humanus.

Katsiaryna Zubrytskaya, випускниця англійської філології в УІТМ, представила багатство білоруського фольклору та традиційних оповідей, що передаються з покоління в покоління.

Rumbidzo Chando і Donald Matsheza розповіли легенду про Nyami Nyami – могутнього бога річки Замбезі, важливого для народу Тонга із Зімбабве. Їхній виступ показав, як традиційні вірування переплітаються з колоніальною історією регіону.

Будівництво дамби Каріба у 50-х роках ХХ століття призвело до переселення тисяч мешканців і символічного «розділення» річки, яку вважали домівкою божества. Руйнівні повені під час будівництва інтерпретували як гнів Nyami Nyami. Сьогодні цю легенду інколи трактують як метафору історичних потрясінь і травм, пов’язаних із колоніальними інфраструктурними проєктами.

Nashe Mukechi занурив слухачів у світ африканських духів води, розповідаючи про таких персонажів, як Mami Wata та Yemoja. Mami Wata – у перекладі «Мати Вода» – є однією з найвідоміших постатей у міфології Західної та Центральної Африки. Її часто зображають як прекрасну русалку, обвиту змією, що символізує зв’язок водного та земного світів. Цікаво, що сучасний образ цієї постаті значною мірою сформувався під впливом європейського плаката XIX століття із зображенням заклиначки змій, який потрапив до Африки давніми торговельними шляхами. У багатьох місцях культ Mami Wata поєднує традиційні вірування з елементами сучасної матеріальної культури.

Співпраця із середніми школами

Захід також зібрав численну групу учнів середніх шкіл. У зустрічі взяла участь молодь, зокрема, з Zespołu Szkół nr 3 w Rzeszowie, I Liceum Ogólnokształcącego w Dębicy та Liceum Ogólnokształcącego im. ks. Piotra Skargi w Sędziszowie Małopolskim.

Особливу активність проявили учні з IX Liceum Ogólnokształcącego w Rzeszowie, які підготували власні виступи англійською мовою. Завдяки їхнім презентаціям учасники могли послухати, зокрема, про британські міфи та легенди (Maja Leja), ірландську історію про «Дітей Ліра» (Aleksandra Herda і Aleksandra Ciasnocha), а також німецьку легенду про Лорелею – таємничу русалку з Рейну, чий спів, за переказами, зводив моряків і спрямовував їхні кораблі до загибелі.

Aleksandra Afojna представила історію нігерійської богині Yemoja, а Nikola Kucharska поділилася особистим досвідом, пов’язаним з американською системою освіти.

Більше, ніж вивчення мови

Цьогорічне видання фестивалю знову показало, що вивчення іноземних мов нерозривно пов’язане з пізнанням історії, міфів і способів сприйняття світу різними культурами.

Захід було організовано в межах університетського проєкту «Adaptacja kulturowa – розвиток мов і багатокультурність». Фестиваль також чудово вписався в діяльність, що реалізується в рамках престижного проєкту SUNRISE, який просуває міжкультурний діалог, міжнародну співпрацю та глобальну перспективу в освіті.

Як підкреслювала докторка Paula Wieczorek, вивчення іноземної мови – це не лише опанування словникового запасу та граматики, а передусім пізнання історії, традицій і способів мислення інших культур.